I stood in the washroom with my two scarves, a burgundy scarf with gold
thread weaved into it and a leopard print scarf. I contemplated how I wanted to
wrap my scarves. I tried the first method, and it was too loose. I tried it the
second time, and it was too tight. The third time was a charm- I tied it the
third time and it was just right. The scarves gave me a different look, my
facial features became more profound, and I spent the day with my hair covered.
It was a chilly, grey day and the aroma of the spice-saturated foods
greeted us. Stepping closer, the fragrant pull to the restaurant grew in
strength. As our steps quickened, I took a quick notice of the Khanda, the Sikh
symbol, placed on a building next to the restaurant. We entered the restaurant,
Salaama Hut, and the atmosphere was warm, and we got enveloped with an even more
heightened smell of the food. It was quiet, and there were small clusters of
people dispersed around in the restaurant. At the back of the room, there was a
woman with beautiful, curly, ebony black hair that shone uncovered, a rare and
uncommon sight in this environment. She sat opposite her friend who wrapped herself
in a soft burgundy shawl. We took our seat in the corner beside a make believe
fire place. The ambience was very mellow and understated. With shades of browns
and burgundies colouring the walls. The space was dimly lit and took on the
personality of someone who just woke up- a slow, measured pace.
Conversations bounced around in the room, and the whooshing of the tea
maker made its announcement now and then. Still garbed in our winter attire, we
couldn't wait to warm our cold hands and bodies with a fresh cup of Somali tea.
We approached the counter to order our tea, and like most point of sale
stations, there was a box for donations. The charity box was labelled with the
name: Khalid bin al-Walid mosque. The cashier greeted the Somali customers with
‘As-Salaam-Alaikum’, meaning ‘Peace be unto you’ in Arabic, and responded to
customers both in the Somali language (subah
wanaagsan or iska waran?) and in
English depending on their preference. She greeted us in English. We made our
order and headed back to our seats with our cup of tea that warmed our hands
and tingled our nostrils with the smell of ginger spiciness. We also ordered a
pastry called Mahamri. I hadn't eaten anything all morning, so I was starving.
I had the first bite of Mahamri, and I gobbled up it up within minutes. It was
a mildly sweet, somewhat crunchy, bread like ‘doughnuty’ pastry. Very
delicious. It reminded me somewhat of the Ghanaian Bofrot, or the Nigerian
Puff-Puff and the waitress pointed out that in Kenya, the pastry was referred
to as Mandanzi. I’ve eaten both the Bofrot and the Puff-puff, and although it
shared a similarity in taste, crunchiness, and being deep fried, the Mahamri
was different as it was filled with air and left you wanting more. After my
first serving, I went and ordered two more pieces.
I followed up with the tea, and it tasted spicy and sweet. My tongue
felt awakened, and my throat warmed up in unison. Towards the end of the cup, I
could feel the pulp from the ginger. Being Nigerian and coming from a culture
where tea isn’t as ingrained, I learnt a lot about from my conversations with
my team and the chef at the restaurant. We talked about how ‘Chai’ means tea in
Arabic, Amharic, Swahili, Russian (Chay- same pronunciation), Hindi (Chaay-
same pronunciation) and Somali. To me, ‘Chai tea’ was a variety of tea, a
flavour. Meanwhile, it was just tea. All tea is chai in those languages.
Another interesting discovery I made was that it mattered how the tea was made.
I love tea, but because it doesn’t have a cultural meaning to me, I just pour
some water into a mug, put in my tea bag, and place the cup in the microwave
for one or two minutes depending on how rushed I am. However, I learnt that the
tea making process is somewhat intricate and important in the Somali culture.
The water is first boiled, then the ginger is added, then the spices and
peppers are added, then the tea leaves are added lastly. Essentially, tea is
just a base of black tea with different spices added to it.
After our tea time, we ordered our breakfasts. We got served the Anjero
and the Chapati. The Anjero was a spongy flat bread with the moon like texture-
covered in holes of various sizes. It was coloured with several shades of
creams and browns forming spiral lines across the bread. The bread cheerfully
soaked up the deep brown sauce served alongside. We ordered the liver sauce
(Beer in Somali) and the kidney sauce (Kilyo in Somali). Both sauces left a
curry coloured oily tracing as they dripped down our plates and they were mixed
with onions and tomatoes. Beholding the heap of food before us, we were told by
the chef that back in Somalia, pregnant women ate an abundance of kidney for its
iron content and other nutritional benefits. I took a bite of the kidney, and
it wasn't chewy- the spicing was well balanced, and the kidneys had a goat like
after taste. I tore a piece from the Anjero, and it tasted like pancakes,
except it was less fluffy. I also ventured into the Chapati, and it tasted like
Nigerian meat pie crust. Although the Chapati is famously identified with the Indian culture, the Somali’s enjoy this flatbread in their daily meals because of the old trade through the Indian Ocean which the Somali horn juts into. Together, these foods formed a rich harmony.
As I chewed on the food, my eyes wandered across the room and landed on
the pictures on the walls. Looking up, I noticed pictures that hung haphazardly in the upper corners across the entire stretch of the wall. One
photo, in particular, caught my attention. It was an image of a woman writing
Arabic on a wooden slate- they are verses from the Quran, the chef explained.
Our tummies ached from over eating, but our tongues begged to keep eating. Soon
enough, we noticed the quiet atmosphere; we were among the few left around. It
was 1 pm, and most of the restaurant patrons had left for the afternoon prayer.
The chef gave us a bag of Somali cookies as a departing gift, and we shared our
gratitude. We left with more than the taste of the mouth-watering Somali foods.
We left with a taste of the Somali hospitality. Little Mogadishu in the GTA-
Salaama Hut.
Olaitan
Ayomide Ogunnote, URA, ECVOntario, University of Guelph
That was a wonderful read. It really painted a vivid picture of the experience. I could almost taste the Mahamri and smell the spicy chai through my screen. More people should venture into different cultural cuisines to titillate their taste buds!
ReplyDeleteI'm glad you enjoyed reading!:)
ReplyDeleteWoow, lovely piece, very detailed, the writer painted a vivid picture that takes you with her on her experience. Well done!
ReplyDeleteWonderful piece of writing.However always connect all the paragraphs effectively. Also consult the dictionary more often to confirm the contextual use of words eg hanged and hung. Moreso always give a reference to your image,subtitle it and possibly explain it briefly.
ReplyDeleteMost importantly it's very educative keep it up.
Awesome read! Highly descriptive and carries readers along. Well done.
ReplyDeleteGreat piece of writing especially of culinary & cultural settings is not going to be easy. Well done.
ReplyDeleteTake the positives & negatives as suggested ealierby other reviews.
Maybe an in depth research of the socio -cultural settings will help a great deal.
Great piece of writing especially of culinary & cultural settings is not going to be easy. Well done.
ReplyDeleteTake the positives & negatives as suggested ealierby other reviews.
Maybe an in depth research of the socio -cultural settings will help a great deal.